Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

הספד של

  • 1 הספד

    funeral oration; obituary, eulogy (for dead), lamentation

    Hebrew-English dictionary > הספד

  • 2 הספד

    הֶסְפֵּדm. (סָפַד) funeral ceremonies, manifestations of mourning, funeral address, eulogy M. Kat. III, 8 שלא להרגיל את הה׳ in order not to invite lamentation. Tosef. ib. II, 17 ה׳ על לב hesped means beating on the heart. Y.Ber.III, 6b top (read:) הסופד וכל העסוקין בה׳ (v. Tosef. ib. II, 11 ed. Zuck., Var.) the leader of the lamentation and all those engaged in it. Y.Succ.V, 55b bot. הֶסְפַּידוֹ שלוכ׳ the mourning for Sabb.153a מהספדו של אדםוכ׳ from the way a person is mourned for you can learn whether he deserves future happiness; a. fr. קשדה׳ to compose and arrange a funeral song. Y.Yeb.XVI, 15d top מצאה׳ קשורוכ׳ found that lamentations were prepared in his house. Y.Yoma I, 38b; Y.Sot.I, end, 17d. Lam. R. introd. (R. Joh. 1).

    Jewish literature > הספד

  • 3 נשא הספד

    delivered a funeral oration, lamented

    Hebrew-English dictionary > נשא הספד

  • 4 נשא הספד על קברו

    delivered a funeral oration, lamented

    Hebrew-English dictionary > נשא הספד על קברו

  • 5 קשירת הספד

    eulogies, funeral oration

    Hebrew-English dictionary > קשירת הספד

  • 6 קשר הספד

    eulogized, said the funeral oration

    Hebrew-English dictionary > קשר הספד

  • 7 הספדא

    הֶסְפֵּדָא, הֶסְפֵּי׳ch. sam(הספד to compose and arrange a funeral song). Targ. Lam. 1:18; a. e.Ber.6b. Succ.52a; a. fr.

    Jewish literature > הספדא

  • 8 הספי׳

    הֶסְפֵּדָא, הֶסְפֵּי׳ch. sam(הספד to compose and arrange a funeral song). Targ. Lam. 1:18; a. e.Ber.6b. Succ.52a; a. fr.

    Jewish literature > הספי׳

  • 9 הֶסְפֵּדָא

    הֶסְפֵּדָא, הֶסְפֵּי׳ch. sam(הספד to compose and arrange a funeral song). Targ. Lam. 1:18; a. e.Ber.6b. Succ.52a; a. fr.

    Jewish literature > הֶסְפֵּדָא

  • 10 הֶסְפֵּי׳

    הֶסְפֵּדָא, הֶסְפֵּי׳ch. sam(הספד to compose and arrange a funeral song). Targ. Lam. 1:18; a. e.Ber.6b. Succ.52a; a. fr.

    Jewish literature > הֶסְפֵּי׳

  • 11 ספד

    סָפַד(b. h.) (to strike, beat; cmp. Lat. plango, to lament, mourn. Gitt.57a סִיפְדוּ לזה mourn for this man. Snh.47a, a. e. אל תִּסְפְּדוּנִיוכ׳ do not hold services for me in the towns; a. fr. Hif. הִסְפִּיד to arrange funeral or memorial services for; to lament, eulogise. M. Kat. I, 5 ולא יַסְפִּידֶנּוּ קידםוכ׳ and must not engage a safdan (eulogist) for him thirty days before a festival. Meg.28b אין מַסְפִּידִין בהןוכ׳ no funeral services for an individual must be held in them (the synagogues); ומספידין … רבים but you may use them for funeral services in cases of public mourning (for a distinguished person). Treat. Smaḥ. III, 4 מספידין לענייםוכ׳ mourning services are held for children of poor men at the age of three, for those of rich men at the age of four years. M. Kat. 21b והִסְפִּידוּם הספד גדול and they arranged a great lamentation over them (the sons of R. ‘Aḳiba); a. fr. Nif. נִסְפַּד to be mourned for, be eulogised. Snh.47a מת לא נ׳וכ׳ a dead not mourned for and not buried. Yeb.78b שלא נ׳ כהלכה no appropriate lamentations were held over his remains; a. e.

    Jewish literature > ספד

  • 12 סָפַד

    סָפַד(b. h.) (to strike, beat; cmp. Lat. plango, to lament, mourn. Gitt.57a סִיפְדוּ לזה mourn for this man. Snh.47a, a. e. אל תִּסְפְּדוּנִיוכ׳ do not hold services for me in the towns; a. fr. Hif. הִסְפִּיד to arrange funeral or memorial services for; to lament, eulogise. M. Kat. I, 5 ולא יַסְפִּידֶנּוּ קידםוכ׳ and must not engage a safdan (eulogist) for him thirty days before a festival. Meg.28b אין מַסְפִּידִין בהןוכ׳ no funeral services for an individual must be held in them (the synagogues); ומספידין … רבים but you may use them for funeral services in cases of public mourning (for a distinguished person). Treat. Smaḥ. III, 4 מספידין לענייםוכ׳ mourning services are held for children of poor men at the age of three, for those of rich men at the age of four years. M. Kat. 21b והִסְפִּידוּם הספד גדול and they arranged a great lamentation over them (the sons of R. ‘Aḳiba); a. fr. Nif. נִסְפַּד to be mourned for, be eulogised. Snh.47a מת לא נ׳וכ׳ a dead not mourned for and not buried. Yeb.78b שלא נ׳ כהלכה no appropriate lamentations were held over his remains; a. e.

    Jewish literature > סָפַד

  • 13 קון

    קוּןor קִין (b. h.; cmp. כּוּן) to arrange, order, plan (applied to art. cmp. חָרַש; to music, v. קִינָה). Pol. קוֹנֵן to arrange a song of lamentation ( ḳinah, cmp. קשר הספד, v. הֶסְפֵּד). Gitt.58a עליה ק׳ ירמיהווכ׳ on her account Jeremiah sang Ib. ועליהן קינהוכ׳ (corr. acc.; v. En Yaʿăḳob). Lam. R. introd. (R. Naḥman) התחיל … מְקוֹנֵן עליהם איכה Jeremiah began to sing Ekhah (Lam. 1:1) over them. Ib. (R. Pinḥas) הרי … מקונן עליכם קינותוכ׳ behold, Jeremiah will sing lamentations of seven alphabets (of) Ekhah over you. M. Kat. III, 9 אבל לא מְקוֹנְנוֹת but they (the lamenting women) must not sing dirges, v. קִינָה a. עִינּוּי I; a. fr.

    Jewish literature > קון

  • 14 קוּן

    קוּןor קִין (b. h.; cmp. כּוּן) to arrange, order, plan (applied to art. cmp. חָרַש; to music, v. קִינָה). Pol. קוֹנֵן to arrange a song of lamentation ( ḳinah, cmp. קשר הספד, v. הֶסְפֵּד). Gitt.58a עליה ק׳ ירמיהווכ׳ on her account Jeremiah sang Ib. ועליהן קינהוכ׳ (corr. acc.; v. En Yaʿăḳob). Lam. R. introd. (R. Naḥman) התחיל … מְקוֹנֵן עליהם איכה Jeremiah began to sing Ekhah (Lam. 1:1) over them. Ib. (R. Pinḥas) הרי … מקונן עליכם קינותוכ׳ behold, Jeremiah will sing lamentations of seven alphabets (of) Ekhah over you. M. Kat. III, 9 אבל לא מְקוֹנְנוֹת but they (the lamenting women) must not sing dirges, v. קִינָה a. עִינּוּי I; a. fr.

    Jewish literature > קוּן

  • 15 רב I

    רַבI m. (b. h.; רבב) large, great; much. Y.Yeb.XII, 12c bot. (in Chald. dict.) לא הוה לבן רבוכ׳ they would not have dared to do so. Ber.62b (ref. to 2 Sam. 24:16) the Lord said to the angel, טול לי רב שבהםוכ׳ take me the greatest of them in whom there is (merit enough) with which to pay their debts (sins); a. e.Pl. רַבִּים, רַבִּין. Keth.8b ר׳ שתור׳ ישתו many have drunk (the cup of mourning), many shall drink. Yeb.63b (from Ben Sira) מנער׳ מתיךוכ׳ keep the many off thy house, nor bring every body to thy house. Ib. ר׳ יהיו דורשיוכ׳ let thy well-wishers be many, but reveal a secret to one out of a thousand. Ab. Zar.43b (in Chald. diet.) ר׳ שאני where several people meet to pray, it is different. Ib. שכיחיר׳ גביה many people are usually with him. Ber.9a, a. fr. יחיד ור׳, v. יָחִיד; a. fr.Esp. רַבִּים community, public. Y.Meg.III, 73d בה״כ שלר׳ a synagogue belonging to a community, opp. של יחיד. Bab. ib. 28b הספד שלר׳ funeral ceremonies in a case of public mourning (for a public man), opp. של יחיד. Sabb.67a צריך … לר׳ ור׳וכ׳ should make his trouble known to the people, and the people will pray for him. Ab. V, 18. Ber.8a תפלתן שלר׳ congregational prayer; a. v. fr.בָּרַ׳ in public. Ib. 61b, a. e., v. קָהַל. B. Mets.58b, v. לָבָן II; a. tr. Fem. רַבָּה. Gen. R. s. 33 (ref. to Ps. 36:7) את מדקדק … עד תהוםר׳ thou dealest strictly with them (the wicked) (searching their doings) ‘to the great deep; a. fr.(Ib. s. 27, v. רָבַב.Pl. רַבּוֹת. Ḥag.5a (ref. to Deut. 31:21) צרותר׳ ורעות Ms. M. many troubles and evils, v. מָצָא; a. e.מדרש רַבּיֹת, v. מִדְרָש.

    Jewish literature > רב I

  • 16 רַב

    רַבI m. (b. h.; רבב) large, great; much. Y.Yeb.XII, 12c bot. (in Chald. dict.) לא הוה לבן רבוכ׳ they would not have dared to do so. Ber.62b (ref. to 2 Sam. 24:16) the Lord said to the angel, טול לי רב שבהםוכ׳ take me the greatest of them in whom there is (merit enough) with which to pay their debts (sins); a. e.Pl. רַבִּים, רַבִּין. Keth.8b ר׳ שתור׳ ישתו many have drunk (the cup of mourning), many shall drink. Yeb.63b (from Ben Sira) מנער׳ מתיךוכ׳ keep the many off thy house, nor bring every body to thy house. Ib. ר׳ יהיו דורשיוכ׳ let thy well-wishers be many, but reveal a secret to one out of a thousand. Ab. Zar.43b (in Chald. diet.) ר׳ שאני where several people meet to pray, it is different. Ib. שכיחיר׳ גביה many people are usually with him. Ber.9a, a. fr. יחיד ור׳, v. יָחִיד; a. fr.Esp. רַבִּים community, public. Y.Meg.III, 73d בה״כ שלר׳ a synagogue belonging to a community, opp. של יחיד. Bab. ib. 28b הספד שלר׳ funeral ceremonies in a case of public mourning (for a public man), opp. של יחיד. Sabb.67a צריך … לר׳ ור׳וכ׳ should make his trouble known to the people, and the people will pray for him. Ab. V, 18. Ber.8a תפלתן שלר׳ congregational prayer; a. v. fr.בָּרַ׳ in public. Ib. 61b, a. e., v. קָהַל. B. Mets.58b, v. לָבָן II; a. tr. Fem. רַבָּה. Gen. R. s. 33 (ref. to Ps. 36:7) את מדקדק … עד תהוםר׳ thou dealest strictly with them (the wicked) (searching their doings) ‘to the great deep; a. fr.(Ib. s. 27, v. רָבַב.Pl. רַבּוֹת. Ḥag.5a (ref. to Deut. 31:21) צרותר׳ ורעות Ms. M. many troubles and evils, v. מָצָא; a. e.מדרש רַבּיֹת, v. מִדְרָש.

    Jewish literature > רַב

См. также в других словарях:

  • הספד — נאום בלוויה, נאום חגיגי לזכר המת, אמירת שבחים על המת, דברי הלל למ …   אוצר עברית

  • נשא הספד — אמר שבחים על המת בלווייתו {{}} …   אוצר עברית

  • נשא הספד על קברו — אמר שבחים על המת בלווייתו {{}} …   אוצר עברית

  • קשירת הספד — השמעת דברי קינה על המת, פיאור שמו של הנפטר {{}} …   אוצר עברית

  • קשר הספד — השמיע דברי קינה על המת, פיאר את שם הנפטר {{}} …   אוצר עברית

  • מיספד — הספד, נאום בלוויה, הלל למנוח, דברי שבח על המת, קינה, אבל, נה …   אוצר עברית

  • מספד — הספד, נאום בלוויה, הלל למנוח, דברי שבח על המת, קינה, אבל, נה …   אוצר עברית

  • ספד — 1 v. לעשות הספד, להספיד, לקונן, להשמיע דברי אבל, לבכות על , להתאבל, להשמיע דברי שבח לזכר 2 v. לעשות הספד, לספוד, לקונן, להשמיע דברי אבל, לבכות על , להתאבל, להשמיע דברי שבח לזכר 3 v. נערך לו הספד, קוננו עליו, הושמעו דברי שבח לזכרו, בכו עליו,… …   אוצר עברית

  • Deuil Dans Le Judaïsme — Article d une série sur le deuil dans le judaïsme           …   Wikipédia en Français

  • Deuil dans le Judaïsme — Article d une série sur le deuil dans le judaïsme           …   Wikipédia en Français

  • Deuil dans le judaisme — Deuil dans le judaïsme Article d une série sur le deuil dans le judaïsme           …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»